오늘 소개할 곡은 **유우리(Yuuri)**의 대표 이별 발라드 **"かくれんぼ(숨바꼭질)"**입니다. 이 곡은 사랑했던 사람과의 추억 속에서 여전히 그를 찾아 헤매는 마음을 ‘숨바꼭질’에 빗대어 표현한 감성적인 곡입니다. 유우리 특유의 섬세하고 진심 어린 목소리가 더욱 깊은 감정을 불러일으켜요.
🎵 곡 정보
곡명: かくれんぼ (숨바꼭질)
아티스트: 유우리 (優里)
발매일: 2020년 2월 28일
장르: J-Pop, 발라드
플랫폼 히트: TikTok, YouTube에서 폭발적 인기로 주목받음
🎶 이 곡의 매력 포인트
"かくれんぼ (숨바꼭질) "는 차분한 어쿠스틱 기타와 감성적인 스트링 사운드가 어우러져, 이별의 아픔을 섬세하게 담아낸 곡입니다. 유우리의 담백하고 따뜻한 목소리는, 애써 괜찮은 척하지만 사실은 아직도 그리워하고 있는 마음을 너무나도 현실적으로 전달하죠.
가사는 마치 혼잣말하듯, 그 사람이 아직 어딘가에 숨겨져 있을 것만 같은 마음을 담아냅니다. "아직도 너는 어디선가 나를 보고 있는 걸까?"라는 질문은, 헤어진 후에도 잊지 못하는 마음을 솔직하게 드러낸 표현이에요.
특히 곡의 후반부에서 감정이 고조되며 터져 나오는 듯한 보컬은, 듣는 이의 마음을 울릴 만큼 진정성이 깊게 다가옵니다.
🎧 이런 분들에게 추천해요!
조용하고 따뜻한 이별 노래를 듣고 싶은 분
유우리의 진심 어린 보컬을 좋아하는 분
감성적인 가사와 멜로디를 즐기는 분
🎤 마무리하며
"かくれんぼ (숨바꼭질) "는 사랑했던 사람을 여전히 마음속 어딘가에 숨겨두고 살아가는 우리 모두의 이야기입니다. 이 곡을 들으며, 당신도 한때 사랑했던 누군가를 떠올려보는 건 어떨까요? 🎶🌙
MV 및 가사
散らかったこの狭い部屋は 孤独と二人息が詰まる
치라캇타 코노 세마이 헤야와 코도쿠토 후타리 이키가 츠마루
어질러진 이 작은 방은 고독과 두사람 숨이 막혀
文句を言いながら片づけてくれた君は出かけたまま
몬쿠오 이이나가라 카타즈케테쿠레타 키미와 데카케타마마
불만을 말하면서 정리해준 너는 나간 채
君に貰ったタンブラー 自由の女神のイラストも
키미니 모랏타 탄브라- 지유우노 메가미노 이라스토모
너에게 받은 텀블러 자유의 여신상의 일러스트도
部屋の隅で寂しそうな顔をしてる
헤야노 스미데 사미시소우나 카오오 시테루
방 구석에서 쓸쓸한 듯한 얼굴을 하고 있어
君はまたねって言ったよね
키미와 마타넷테 잇타요네
너는 다음에 또 보자 라고 말했지
嘘はやめてと口うるさく言ってたでしょ
우소와 야메테토 쿠치우루사쿠 잇타데쇼
거짓말은 그만해라고 시끄럽게 말했지
そんな君が嘘をつくの?
손나 키미가 우소오 츠쿠노?
그런 너가 거짓말을 하는거니?
僕を一人置いていくなんて間違ってるよ
보쿠오 히토리 오이테이쿠난테 마치갓테루요
나를 혼자 두고 간다는 건 잘못되었어
かくれんぼなんかしてないで
카쿠렌보난카 시테나이데
숨바꼭질 같은 건 하지 말고
もういいよって早く言って
모우 이이욧테 하야쿠 잇테
다 숨었어 라고 빨리 말해줘
もういいかい その言葉が宙に舞う
모우 이이카이 소노 코토바가 츄우니 마우
다 숨었니? 그 말이 허공에 휘날려
かくれんぼなんかしてないで
카쿠렌보난카 시테나이데
숨바꼭질 같은 건 하지 말고
まだだよって焦らさないで
마다다욧테 지라사나이데
아직이야라고 애태우지 말아줘
もういいかい もういいかい
모우 이이카이 모우 이이카이
다 숨었니 다 숨었니
グッバイ
굿바이
君の夢何度も僕は見るたびに
키미노 유메 난도모 보쿠와 미루 타비니
너의 꿈을 몇번이고 나는 볼 때마다
またかよって言葉をこぼして一人泣き また夢の中に
마타카욧테 코토바오 코보시테 히토리나키 마타 유메노 나카
또야 라는 말을 쏟아내며 혼자 울고 또 꿈 속
部屋に隠れた面影たちは
헤야니 카쿠레타 오모카게타치와
방에 숨은 추억의 흔적들은
簡単に見つけられるのに
칸탄니 미츠케라레루노니
간단히 찾을 수 있는데
君はさ 隠れるのが上手だね
키미와사 카쿠레루노가 죠우즈다네
너는 말이야 숨는 걸 잘하네
僕は目瞑って 膝抱えて
보쿠와 메 츠붓테 히자 카카에테
나는 눔을 감고 무릎을 붙잡고
まだ10秒 数え終わっていないのに
마다 쥬우뵤우 카조에오왓테이나이노니
아직 10초 다 세지 않았는데
覗き見して ズルしたから
노조키미시테 즈루시타카라
훔쳐보고 꾀부렸으니까
君はどこかいなくなってしまったのかな
키미와 도코카이 나쿠낫테시맛타노카나
너는 어딜까 없어져버린 걸까
じゃんけんで負けて僕が鬼?
쟌켄데 마케테 보쿠가 오니?
가위바위보에서 져서 내가 술래야?
そんな上手に隠れないで
손나 죠우즈니 카쿠레나이데
그렇게 잘 숨지 말아줘
出てきてよ もういいだろ日が沈む
데테키테요 모우이이다로 히가 시즈무
나와줘 이제 됐잖아 해가 져
かくれんぼなんかしてないで
카쿠렌보난카 시테나이데
숨바꼭질 같은 건 하지 말고
この声に答えてよ
코노 코에니 코타에테요
이 목소리에 답해줘
もういいかい もういいよ聞かせて
모우 이이카이 모우 이이요 키카세테
다 숨었니? 다 숨었다고 말해줘
どこにいるの
도코니 이루노
어디에 있는거니
バカだよな わかってるよ バカさ
바카다요나 와캇테루요 바카사
바보지 알고 있어 바보야
もう君からは僕を感じないんだ
모우 키미카라와 보쿠오 칸지나인다
이제 너에게서는 내가 느껴지지 않아
君の頭の中は 満員まるで朝の小田急線
키미노 아타마노 나카와 만인 마루데 아사노 오다큐우센
너의 머릿속은 만원 마치 아침의 오다큐선
僕が乗り込む隙間なんて ないのかな
보쿠가 노리코무 스키마난테 나이노카나
내가 뛰어들 틈 따윈 없는 걸까나
ひとりにしないで wow wow
히토리니 시나이데 wow wow
혼자 두지 말아줘 wow wow
かくれんぼなんかしてないで
카쿠렌보난카 시테나이데
숨바꼭질 같은 건 하지 말고
もういいよって早く言って
모우 이이욧테 하야쿠 잇테
다 숨었어 라고 빨리 말해줘
もういいかい その言葉が宙に舞う
모우 이이카이 소노 코토바가 츄우니 마우
다 숨었니? 그 말이 허공에 휘날려
かくれんぼなんかしてないで
카쿠렌보난카 시테나이데
숨바꼭질 같은 건 하지 말고
まだだよって焦らさないで
마다다욧테 지라사나이데
아직이야라고 애태우지 말아줘
もういいかい もういいかい
모우 이이카이 모우 이이카이
다 숨었니 다 숨었니
グッバイ
굿바이
'제이팝 > 유우리' 카테고리의 다른 글
桜晴(벚꽃맑음) - 유우리(Yuuri) 봄날 이별의 아픔과 새로운 시작의 그리움 (3) | 2025.04.12 |
---|---|
ドライフラワ(드라이플라워)ー - 유우리(Yuuri) 시들어도 남아 있는 사랑의 기억 (1) | 2025.04.11 |
ピーターパン(피터팬) - 유우리(Yuuri) 어른이 되고 싶지 않은 마음을 노래한 청춘의 고백 (0) | 2025.04.10 |
かごめ(카고메) - 유우리(Yuuri) 뒤엉킨 감정의 굴레 속에서 외치는 진심 (2) | 2025.04.09 |
베텔기우스(ベテルギウス) - 유우리(Yuuri) : 사라지지 않는 빛으로 남는 마음의 노래 (2) | 2025.04.02 |