본문 바로가기
제이팝/유우리

かごめ(카고메) - 유우리(Yuuri) 뒤엉킨 감정의 굴레 속에서 외치는 진심

by 재팬비트 2025. 4. 9.
반응형

오늘 소개할 곡은 **유우리(Yuuri)**의 강렬한 감정선이 돋보이는 곡 **"かごめ(카고메)"**입니다. 이 곡은 집착, 상처, 사랑이라는 복잡한 감정들이 한데 뒤섞인 관계의 어둡고 뜨거운 이면을 그려낸 작품으로, 유우리 특유의 폭발적인 보컬과 심리적인 가사가 깊은 인상을 남깁니다.

🎵 곡 정보

곡명: かごめ (카고메)
아티스트: 유우리 (優里)
발매일: 2022년 9월 30일
장르: J-Pop, 드라마틱 록
타이업: 드라마 『Sister』 주제가

🎶 이 곡의 매력 포인트

"かごめ"는 도입부부터 불안감이 감도는 멜로디와 긴장감 넘치는 분위기로 시작해, 이내 터지는 유우리의 강렬한 고음과 에너지 넘치는 밴드 사운드가 이어집니다. 이 곡의 제목이기도 한 ‘かごめ(카고메)’는 **일본 전통 놀이 ‘카고메 카고메’**에서 유래했으며, 갇힌 상황과 알 수 없는 감정을 암시하는 상징으로 사용되고 있습니다.

가사는 사랑이라는 이름으로 상처를 주고받으며 점점 무너져가는 관계, 그리고 그 속에서도 여전히 상대방을 놓지 못하는 모순된 마음을 섬세하게 묘사합니다. “도망치고 싶지만, 네가 없으면 아무 의미가 없어”라는 가사처럼, 얽히고설킨 마음의 굴레를 절절하게 표현하고 있죠.

특히 클라이맥스에서 감정이 폭발하는 유우리의 보컬은 곡의 깊이를 극대화하며, 듣는 이로 하여금 마음 깊은 곳의 어둠까지 꺼내보게 만드는 힘을 가집니다.

🎧 이런 분들에게 추천해요!

뜨겁고도 슬픈 록 발라드를 좋아하는 분

관계 속의 복잡한 감정을 그린 곡을 찾는 분

유우리의 깊은 감정선을 좋아하는 분

🎤 마무리하며

"かごめ"는 상처투성이인 사랑의 끝에서 여전히 외치고 싶은 진심을 담은 곡입니다. 이 곡을 들으며, 당신도 복잡한 감정 속에서 놓지 못했던 그 마음을 조용히 마주해보는 건 어떨까요? 🎶🕊️

MV 및 가사

拳をまた握りしめた
코부시오 마타 니기리시메타
다시 주먹을 꽉 쥐었어

怒りのまま恨んでやるのさ
이카리노마마 우란데야루노사
분노로 원망해 주는 거야

そいつの胸ぐらを掴んで
소이츠노 무네구라오 츠칸데
그 녀석의 멱살을 잡고

力のまま殺してやるのさ
치카라노마마 코로시떼야루노사
있는 힘껏 죽여줄 테야

歪んだ顔がほらバラバラに
유간다 카오가 호라, 바라바라니
일그러진 얼굴이 봐, 뿔뿔이

崩れ落ちあたりに飛び散る血
쿠즈레오치 아타리니 토비치루 치
무너져 내려 주변으로 튀는 피 

法を犯さない方法で
호오오 오카사나이 호오호오데
법을 어기지 않는 방법으로

自分を殺す方法があるなら
지분오 코로스 호우호우가 아루나라
자신을 죽이는 방법이 있다면

僕を今すぐ殺してみたい
보쿠오 이마스구 코로시떼미타이
나를 지금 바로 죽여보고 싶어

誰かが死んでもね
다레카가 신데모네
누군가가 죽어도 말이야

イラつくくらいでした
이라츠쿠쿠라이데시타
짜증 날 정도였습니다

乱れたダイヤ*に舌打ちして
미다레타 다이야니 시타우치시떼
전철 사고에 혀를 차고

溜息をついた
타메이키오 츠이타
한숨을 쉬었어

貴方が死んだこと
아나타가 신다코토
당신이 죽었다는 것을

昨日聞かされました
키노오 키카사레마시타
어제 들었습니다

拳に刺さるこの鏡じゃ
코부시니 사사루 코노 카가미쟈
주먹에 박히는 이 거울로는

痛みも足りない
이타미모 타리나이
아픔도 부족해

かごめ かごめ
카고메 카고메

後ろの正面だあれ*
우시로노 쇼오멘다아레
뒤의 얼굴은 누구

血も涙も流れるのに
치모 나미다모 나가레루노니
피도 눈물도 흐르는 데

心のまま動けないのさ
코코로노마마 우고케나이노사
마음대로 움직일 수 없는 거야

壊れる事に慣れたから
코와레루코토니 나레타카라
부서지는 것에 익숙해졌으니까

思いのまま使われるのさ
오모이노마마 츠카와레루노사
마음대로 이용당하는 거야

軋んだ身体が叫ぶ声に
키신다 카라다가 사케부 코에니
삐걱대는 몸이 외치는 소리에

耳も傾けずににべもなし (酷く無愛想)
미미모 카타무케즈니 니베모나시 (히도쿠 무아이소오)
귀도 기울이지 않고 무정해 (지독하게 무뚝뚝해)

愛する人だけ守れりっゃ良い
아이스루 히토다케 마모레랴 이이
사랑하는 사람만 지킬 수 있으면 돼

他人を蹴落とせどこれが正義など
타닌오 케오토세도 코레가 세이기나도
남을 차서 떨어트리는 이게 정의라든가

なんと小さき人でしょうか
난또 치이사키 히토데쇼오카
얼마나 애송이입니까

貴方が死んでもね
아나타가 신데모네
당신이 죽어도 말이야

悲しむ以外なくて
카나시무 이가이나쿠떼
슬퍼하는 것 밖에 할 수 없어서

非力を正当化するだけの
히리키오 세이토오카스루 다케노
힘이 약한 것을 정당화하는 것뿐인

脳みそが恨めしい
노오미소가 우라메시이
머리가 원망스러워

黄色い線の外で懺悔を繰り返した
키이로이센노 소토데 잔게오 쿠리카에시타
노란 선 밖에서 참회를 반복했어

綺麗なものを見かける度
키레이나 모노오 미카케루타비
아름다운 것을 발견할 때마다

黒く澱んでく
쿠로쿠 요돈데쿠
어둡게 가라앉아가

かごめ かごめ
카고메 카고메

後ろの正面だあれ*
우시로노 쇼오멘 다아레
뒤의 얼굴은 누구

幸せってどんな顔で俺の事をみてんの
시아와셋떼 돈나 카오데 오레노코토오 미뗀노
행복은 어떤 얼굴로 나를 바라보는 거야

幸せってどんな顔で俺の事を笑うの
시아와셋떼 돈나 카오데 오레노코토오 와라우노
행복은 어떤 얼굴로 나를 보며 웃는 거야

生きるために必要な最小ってなんでしょう
이키루타메니 히츠요오나 사이쇼옷떼 난데쇼오
살아가기 위해 필요한 최소한이란 무엇인가요

君の為に僕ができる何かってなんでしょう
키미노타메니 보쿠가데키루 나니캇떼 난데쇼오
너를 위해서 내가 할 수 있는 무언가가 뭘까요

愛を持って生きろって どの面で歌うの
아이오 못떼 이키롯떼 도노츠라데 우타우노
사랑을 가지고 살아라니 무슨 낯짝으로 노래하는 거야

信じられるものなんて 積み上げてないから
신지라레루모노난떼 츠미아게떼나이카라
믿을 수 있는 것 따위 쌓아 올리지 않았으니까

あれもこれも目に刺さって 心流れる
아레모 코레모 메니사삿떼 코코로나가레루
이것도 저것도 눈에 박혀서 마음에 흘러

どうせいらない
도오세 이라나이
어차피 필요 없어

いらない
이라나이
필요 없어

俺が生きてるこの世界じゃ見向きもされない
오레가 이키테루 코노 세카이쟈 미무키모 사레나이
내가 살아가는 이 세상은 아무도 돌아봐주지 않아

飛び込んだとしても誰も悲しまぬなら
토비콘다토시떼모 다레모 카나시마누나라
뛰어들어도 아무도 슬퍼하지 않는다면

俺は俺らしく生きてやろう
오레와 오레라시쿠 이키떼야로오
나는 나답게 살아가 줄 테야

泥水の中で
도로미즈노 나카데
흙탕물 속에서

高く高く
타카쿠 타카쿠
높게 높게

飛べたらいいな
토베타라이이나
날 수 있으면 좋겠어

반응형