본문 바로가기
제이팝/아이묭

裸の心(벌거벗은 마음) - 아이묭(Aimyon) 진심을 담아 사랑을 고백하는 순수한 발라드

by 재팬비트 2025. 4. 24.
반응형

아이묭(Aimyon)의 곡 「裸の心(벌거벗은 마음)」은 일본 드라마 『나의 사랑스러운 가족』의 주제가로 사용되며 큰 사랑을 받은 감성적인 발라드입니다.

사랑을 고백하는 순간의 떨림과 순수한 감정을 담아낸 이 곡은 아이미욘 특유의 진솔한 보컬과 따뜻한 가사로 많은 사람들의 공감을 이끌어냈습니다.

🎵 곡 정보

  • 곡명: 裸の心 (Hadaka no Kokoro / 벌거벗은 마음 )
  • 아티스트: 아이미욘 (あいみょん / Aimyon)
  • 타이업: 드라마 『나의 사랑스러운 가족(私の家政夫ナギサさん)』 주제가
  • 장르: J-Pop, 발라드

🎶 이 곡의 매력 포인트

"裸の心"는 누군가를 진심으로 사랑하게 되었을 때의 불안함, 설렘, 그리고 고백을 결심하는 순간의 용기를 담아낸 곡입니다.

"마음이 벗겨질 만큼 솔직한 사랑을 하고 싶어"라는 메시지는 사랑의 진정성과 용기를 상징적으로 보여줍니다.

아이묭의 섬세하고도 따뜻한 보컬은 곡의 감정을 더욱 풍부하게 전달하며, 듣는 이의 마음을 깊이 어루만집니다.

🎧 이런 분들에게 추천해요

  • 사랑의 감정을 솔직하게 담은 곡을 듣고 싶은 분들
  • 드라마 OST로 감동을 받은 분들
  • 아이미욘의 감미롭고 진솔한 음악을 좋아하는 분들
  • 조용히 위로받고 싶은 날에 들을 음악을 찾는 분들

🎤 마무리하며

"裸の心"는 사랑 앞에서 순수한 마음 그대로 다가가고 싶은 사람의 감정을 담담하게 표현한 곡입니다.

이 노래를 들으며 여러분도 사랑이라는 감정을 다시 한 번 마주해보는 건 어떨까요? 🎶❤️

MV 및 가사

いったいこのままいつまで
잇타이 코노마마 이츠마데
대체 이대로 언제까지

1人でいるつもりだろう
히토리데 이루 츠모리다로
혼자서 있을 생각인 걸까?

だんだん自分を憎んだり
단단 지분오 니쿤다리
점점 자신을 미워하거나

​誰かを羨んだり
다레카오 우라얀다리
누군가를 부러워하며

​いつかいつかと言い聞かせながら今日まで
이츠카 이츠카토 이이 키카세나가라 쿄마데
'언젠가는', '언젠가는'이라고 타이르면서 지금까지

沢山愛してきた
타쿠상 아이시테키타
많이 사랑해 왔어

そして今も
소시테 이마모
그리고 지금도

この恋が実りますように
코노 코이가 미노리마스요오니
이 사랑이 결실을 맺을 수 있도록

少しだけ少しだけ そう思わせて
스코시다케 스코시다케 소우오모와세테
조금이라도, 조금이라도, 그렇게 생각하게 해 줘

今、私恋をしている
이마, 와타시 코이오 시테이루
지금 난 사랑을 하고 있어

​裸の心抱えて
하다카노 코코로 카카에테
벌거벗은 마음을 감싸안으며

​バイバイ愛しの思い出と
바이바이 이토시노 오모이데토
잘 가, 사랑의 추억과

私の夢見がちな憧れ
와타시노 유메미가치나 아코가레
꿈속에서나 볼 동경심이여

優しくなれたよ 少しね
야사시쿠 나레타요 스코시네
조금은 상냥해졌어

強くもなれたみたい
츠요쿠모 나레타 미타이
강해진 것 같기도 해

どんな未来も受け止めてきたの今まで
돈나 미라이모 우케토메테 키타노 이마마데
어떠한 미래도 받아들여 왔어, 지금까지

沢山夜を越えた
타쿠상 요루오 코에타
수많은 밤을 지내며

そして今も
소시테 이마모
그리고 지금도

この恋の行く先なんて
코노 코이노 유쿠사키난테
이 사랑의 행선지 따위는

分からない分からない ただ想いを
와카라나이 와카라나이 타다 오모이오
모르겠어, 모르겠어, 그저 마음을

今、私伝えに行くから
이마 와타시 츠타에니 유쿠카라
지금 난 전하러 갈 테니까

裸の心受け止めて
하다카노 코코로 우케토메테
벌거벗은 마음을 받아들여 줘

恋なんてしなきゃよかったと
코이난테 시나캬요캇타토
사랑 같은 거 하지 않는 게 좋았다고

あの時もあの夜も思っていたの
아노 토키모 아노 요루모 오못테 이타노
그때에도, 그 밤에도 생각하고 있었어

今、私また恋をしている
이마 와타시 마타 코이오 시테이루
지금, 난 다시 사랑을 하고 있어

裸の心震わせて
하다카노 코코로 후루와세테
벌거벗은 마음이 떨려 오도록

この恋が実りますように
코노 코이가 미노리마스요-니
이 사랑이 결실을 맺을 수 있도록

少しだけ少しだけ そう思わせて
스코시다케 스코시다케 소우오모와세테
조금이라도, 조금이라도, 그렇게 생각하게 해 줘

今、私恋をしている
이마 와타시 코이오 시테이루
지금, 나는 사랑을 하고 있어

裸の心抱えて
하다카노 코코로 카카에테
벌거벗은 마음을 감싸안으며

반응형