満月の夜なら(만월의 밤이라면) - 아이묭(Aimyon) 달빛 아래 펼쳐지는 로맨틱한 감성 발라드
아이묭(Aimyon)의 곡 「満月の夜なら(만월의 밤이라면)」은 달빛 아래에서 느껴지는 사랑의 감정을 섬세하고 로맨틱하게 표현한 곡입니다.
아이묭 특유의 부드러운 보컬과 서정적인 가사가 어우러져 듣는 이들에게 따뜻하고 낭만적인 감성을 전합니다.
🎵 곡 정보
- 곡명: 満月の夜なら ( 만월의 밤이라면 )
- 아티스트: 아이묭 (あいみょん / Aimyon)
- 장르: J-Pop, 인디 팝
🎶 이 곡의 매력 포인트
"満月の夜なら"는 밝은 달빛 아래에서 사랑하는 사람과 함께 하고 싶은 간절한 마음을 로맨틱하게 담아낸 곡입니다.
특히 "만월의 밤이라면, 네가 나를 생각할지도 몰라"라는 가사는 사랑에 빠진 이의 마음을 아름답고 솔직하게 전달하며 듣는 이들의 공감을 이끌어냅니다.
아이묭의 감미롭고 감성적인 보컬은 곡의 분위기를 더욱 따뜻하고 낭만적으로 만들어줍니다.
🎧 이런 분들에게 추천해요
- 로맨틱하고 따뜻한 감성의 발라드를 좋아하는 분들
- 사랑하는 사람과 함께 듣기 좋은 곡을 찾는 분들
- 달과 별을 주제로 한 감성적인 음악을 즐기는 분들
- 아이묭의 부드럽고 감미로운 음악을 듣고 싶은 분들
🎤 마무리하며
"満月の夜なら"는 밝은 달빛 아래 사랑하는 사람과의 시간을 아름답게 노래한 곡입니다.
이 곡을 들으며 여러분도 만월의 밤, 소중한 사람을 떠올리며 로맨틱한 감성에 빠져보는 건 어떨까요? 🌕✨
MV 및 가사
君のアイスクリームが溶けた
키미노 아이스크리무가 토케타
너의 아이스크림이 녹았어
口の中でほんのりほどけた
쿠치노 나카데 혼노리 호도케타
입 안에서 옅게 풀어져
甘い 甘い 甘い ぬるくなったバニラ
아마이 아마이 아마이 누루쿠낫타 바니라
달콤해 달콤해 달콤해 미지근해진 바닐라
横たわる君の頬には
요코타와루 키미노 호오니와
누운 너의 뺨에는
あどけないピンクと更には
아도케나이 핑크토 사라니와
천진난만한 핑크에 더해서
白い 深い やばい 神秘の香り
시로이 후카이 야바이 신피노 카오리
희고 깊고 위험한 신비의 향기
もしも 今僕が
모시모 이마 보쿠가
만약 지금 내가
君に触れたなら
키미니 후레타나라
네게 닿으면
きっと止められない最後まで
킷토 토메라레나이 사이고마데
분명 멈출 수 없어 마지막까지
溶かして 燃やして 潤してあげたい
토카시테 모야시테 우루오시테 아게타이
녹이고 불태우고 적셔 주고 싶어
次のステップは優しく教えるよ
츠기노 스테푸와 야사시쿠 오시에루요
다음 스텝은 다정하게 가르쳐줄게
君とダンス 2人のチャンス
키미토 단스 후타리노 챤스
너와 댄스 두 사람의 찬스
夜は長いから
요루와 나가이카라
밤은 기니까
繋いでいて 離れないでいて
츠나이데이테 하나레나이데이테
이어져 있어 떨어지지 말고 있어
ディープな世界 夜は魔界
디푸나 세카이 요루와 마카이
깊은 세계 밤은 마계
暗いルームではルールなんてない
쿠라이 루무데와 루루난테 나이
어두운 방에는 룰 같은 건 없어
君のさりげない相槌だって
키미노 사리게나이 아이즈치닷테
너의 아무렇지 않은 반응이라도
僕は見逃さない
보쿠와 미노가사나이
나는 놓치지 않아
イエスかノーかは別として
예스카 노카와 베츠토 시테
예스인지 노인지는 별도로 하고
君の声仕草が物語る
키미노 코에 시구사가 모노가타루
너의 목소리 몸짓이 이야기해
心踊る 夜彩る 指が触れる
코코로 오도루 요루 이로도루 유비가 후레루
마음이 춤춰 밤을 색칠해 손가락이 닿아
もしも今2人の指先が強く絡み
모시모 이마 후타리노 유비사키가 츠요쿠 카라미
만일 지금 두 사람의 손가락 끝이 강하게 얽히고
熱く離れないと分かったなら
아츠쿠 하나레나이토 와캇타나라
뜨겁게 놓을 수 없다고 알았다면
溶かして 燃やして 潤してあげたい
토카시테 모야시테 우루오시테 아게타이
녹이고 불태우고 적셔 주고 싶어
次のステップは言わずもがな分かるでしょう
츠기노 스테푸와 이와즈모가나 와카루데쇼
다음 스텝은 말하지 않아도 알겠지
君とダンス 2人のチャンス
키미토 단스 후타리노 챤스
너와 댄스 두 사람의 찬스
夜は長いから
요루와 나가이카라
밤은 기니까
繋いでいて 焦らないでいて
츠나이데 이테 아세라나이데 이테
이어져 있어 서두르지 말고 있어
甘いアイスクリーム
아마이 아이스크리무
달콤한 아이스크림
体温を上げる小さなスクリームが
타이온오 아게루 치이사나 스크리무가
체온을 높히는 작은 비명이
ラブリー 耳元を狂わすよラブリー
라부리 미미모토오 쿠루와스요 라부리
러블리 귀 주변을 미치게해 러블리
淡いルームライト
아와이 루무라이토
희미한 룸 라이트
ピンクの頬が杏色に照らされて
핑크노 호오가 안즈이로니 테라사레테
핑크색 볼이 살구빛으로 비춰지고
スパンコールのように弾けて
스판코루노 요니 하지케테
스팽글처럼 튀어서
溶かして 燃やして 潤してあげたい
토카시테 모야시테 우루오시테 아게타이
녹이고 불태우고 적셔 주고 싶어
次のステップは優しく教えるよ
츠기노 스테푸와 야사시쿠 오시에루요
다음 스텝은 상냥하게 가르쳐줄게
君とダンス 2人のチャンス
키미토 단스 후타리노 챤스
너와 댄스 두 사람의 찬스
夜は長いから
요루와 나가이카라
밤은 기니까
繋いでいて 離れないで
츠나이데이테 하나레나이데
이어져 있어 떨어지지마
溶かして 燃やして 潤してあげたい
토카시테 모야시테 우루오시테 아게타이
녹이고 불태우고 적셔 주고 싶어
次のステップは言わずもがな分かるでしょう
츠기노 스테푸와 이와즈모가나 와카루데쇼
다음 스텝은 말하지 않아도 알겠지
君とダンス 2人のチャンス
키미토 단스 후타리노 챤스
너와 댄스 두 사람의 찬스
夜は長いから
요루와 나가이카라
밤은 기니까
繋いでいて 焦らないでいて
츠나이데이테 아세라나이데이테
이어져 있어 서두르지 말고 있어