**유우리(Yuuri)**의 곡 **「メリーゴーランド(메리고라운드, 회전목마)」**는 인생과 사랑의 굴레를 놀이기구인 회전목마에 비유한 섬세한 발라드입니다.
유우리 특유의 부드럽고 감성적인 보컬과 감미로운 멜로디가 어우러져 듣는 이들의 마음을 깊게 어루만지는 곡입니다.
🎵 곡 정보
- 곡명: メリーゴーランド (Merry-Go-Round, 회전목마)
- 아티스트: 유우리 (優里 / Yuuri)
- 장르: J-Pop, 발라드
🎶 이 곡의 매력 포인트
"メリーゴーランド"는 회전목마가 반복적으로 돌듯, 인생과 사랑 속에서 반복되는 만남과 이별, 기쁨과 슬픔을 섬세하게 표현합니다. "계속 돌고 도는 우리들의 이야기를 다시 시작하자"는 가사는 삶의 순환 속에서도 희망을 찾는 메시지를 전합니다.
유우리의 진솔하고 호소력 있는 보컬은 곡의 감정을 더욱 깊게 전달하며, 듣는 이들에게 따뜻한 위로와 공감을 선사합니다.
🎧 이런 분들에게 추천해요
- 인생과 사랑의 다양한 감정을 노래한 발라드를 좋아하는 분들
- 서정적이고 따뜻한 분위기의 노래를 찾는 분들
- 유우리의 감미로운 멜로디와 보컬을 즐겨 듣는 분들
- 반복되는 일상 속에서 새로운 희망을 찾고 싶은 분들
🎤 마무리하며
"メリーゴーランド"는 돌고 도는 인생과 사랑의 아름다움을 감성적으로 표현한 곡입니다.
여러분도 이 곡을 들으며 자신의 인생과 사랑을 조용히 돌아보고, 새로운 시작을 준비해보는 건 어떨까요? 🎶🎠✨
MV 및 가사
好きになるってどんなこと?
스키니 나룻테 돈나 코토
좋아하게 된다는 건 어떤 거지?
新しい自分に会うこと
아타라시이 지분니 아우 코토
새로운 자신과 만나는 것
好きと口にできなかったこと
스키토 쿠치니 데키나캇타 코토
좋아한다고 입에 담지 못했던 것
貴方の幸せの中、私が居なかったこと
아나타노 시아와세노 나카 와타시가 이나캇타 코토
그대의 행복 속에 내가 없었던 것
それを受け入れてしまえたこと
소레오 우케이레테 시마에타 코토
그것을 받아들이고 말았던 것
一人泣いてた バスタブの中
히토리 나이테타 바스타부노 나카
혼자서 울고 있었던 욕조 안
顔が痛くて 貴方に会いたくて
카오가 이타쿠테 아나타니 아이타쿠테
얼굴이 쓰려서, 그대를 만나고 싶어서
アイシテルをもう何度 私、口にしたのだろう
아이시테루오 모오 난도 와타시 쿠치니 시타노다로오
사랑한단 말을 벌써 몇 번이나 나는 입에 담았을까
なのにどうして 今傍に誰も居ないの
나노니 도오시테 이마 소바니 다레모 이나이노
그런데 어째서 지금 내 곁엔 아무도 없는 거야
アイシテルってもう何度 私、耳にしたのだろう
아이시테룻테 모오 난도 와타시 미미니 시타노다로오
사랑한단 말을 벌써 몇 번이나 나는 들었을까
寂しさだけがこの胸に残っているのです
사미시사다케가 코노 무네니 노콧테이루노데스
외로움만이 이 마음 속에 남아 있습니다
好きになるってどんなこと?
스키니 나룻테 돈나 코토
좋아하게 된다는 건 어떤 거지?
貴方が一人泣いてたら
아나타가 히토리 나이테타라
그대가 혼자서 울고 있다면
傍に居ないといけないと思うこと
소바니 이나이토 이케나이토 오모우 코토
곁에 있어주어야 한다고 생각하는 것
一人泣いた ベッドの中
히토리 나이타 벳도노 나카
혼자서 울었던 침대 속
声も顔もこころも愛せない
코에모 카오모 코코로모 아이세나이
목소리도 얼굴도 마음도 사랑할 수 없어
違う場所に生まれてたなら
치가우 바쇼니 우마레테타나라
다른 곳에서 태어났었더라면
違う私だったのかな
치가우 와타시닷타노카나
또 다른 자신이 되었을까
生まれ変われるのなら
우마레 카와레루노나라
다시 태어날 수 있다면
独りじゃなくなるかな
히토리쟈 나쿠나루카나
혼자가 아니게 될까
会いに行くってもう何度 私、口にしたのだろう
아이니 이쿳테 모오 난도 와타시 쿠치니 시타노다로오
만나러 갈 거란 말을 벌써 몇 번이나 나는 입에 담았을까
なのにどうして 今傍に誰も居ないの
나노니 도오시테 이마 소바니 다레모 이나이노
그런데 어째서 지금 내 곁엔 아무도 없는 거야
会いに来てってもう何度 私、耳にしたのだろう
아이니 키텟테 모오 난도 와타시 미미니 시타노다로오
만나러 와달란 말을 벌써 몇 번이나 나는 들었을까
後悔だけがこの胸に残っているのです
코오카이다케가 코노 무네니 노콧테이루노데스
후회만이 이 마음 속에 남아있습니다
もしもあの日 あの瞬間に
모시모 아노 히 아노 슌칸니
만약 그 날 그 순간에
わがままを口にできたら
와가마마오 쿠치니 데키타라
어리광을 부릴 수 있었다면
思い切り泣いてその胸に
오모이키리 나이테 소노 무네니
마음껏 울고 나서 그 가슴에
また会える また会える
마타 아에루 마타 아에루
다시 만날 수 있어 다시 만날 수 있어
また会える を言えたなら
마타 아에루오 이에타나라
다시 만날 수 있다고 말할 수 있었더라면
どんなに追いかけても追いつかない
돈나니 오이카케테모 오이츠카나이
아무리 좇아가도 따라잡을 수 없는
メリーゴーランド
메리 고 란도
회전목마
愛するってほら こんなに苦しいのです
아이스룻테 호라 콘나니 쿠루시이노데스
사랑한다는 건 봐요, 이렇게나 괴롭답니다
それすらも愛して生きていく そう思えるほど
소레스라모 아이시테 이키테이쿠 소오 오모에루호도
그것조차도 사랑하며 살아가겠다고 생각할 만큼
貴方のことを こころから 想ってるのです
아나타노 코토오 코코로카라 오못테루노데스
당신을 마음속 깊이 생각하고 있답니다
'제이팝 > 유우리' 카테고리의 다른 글
ガリレオは恋をする(갈릴레오는 사랑을 한다) - 유우리(Yuuri) 별처럼 빛나는 사랑을 노래한 감성 발라드 (0) | 2025.04.14 |
---|---|
アダムとイブ(아담과 이브) - 유우리(Yuuri) 사랑의 시작과 끝을 그린 로맨틱 발라드 (0) | 2025.04.14 |
アストロノーツ(아스트로넛) - 유우리(Yuuri): 우주를 꿈꾸는 마음, 희망을 담은 감성 발라드 (3) | 2025.04.14 |
ビリミリオン(빌리밀리언) - 유우리(Yuuri) 꿈과 현실 사이, 위로를 전하는 감성 록 발라드 (5) | 2025.04.13 |
レオ(레오) - 유우리(Yuuri) 반려견의 눈으로 바라본 사랑과 이별의 감성 발라드 (1) | 2025.04.13 |